помеха на изображении

помеха на изображении
picture noise

нотное изображение — note picture

размер изображения — picture size

строка изображения — picture line

цвет изображения — picture colour

ширина изображения — picture width


Русско-английский словарь по информационным технологиям. 2015.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • ГОСТ 21879-88: Телевидение вещательное. Термины и определения — Терминология ГОСТ 21879 88: Телевидение вещательное. Термины и определения оригинал документа: 150. 2 T импульс Телевизионный измерительный сигнал, имеющий форму синусквадратичной функции за один ее период между нулевыми значениями и длительность …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Драма — Д. как поэтический род Происхождение Д. Восточная Д. Античная Д. Средневековая Д. Д. Ренессанса От Возрождения к классицизму Елизаветинская Д. Испанская Д. Классическая Д. Буржуазная Д. Ро …   Литературная энциклопедия

  • интермодуляция сигналов цветности-яркости — перекрестная помеха кросс модуляция Нежелательное изменение амплитуды яркостного сигнала, вызванное наложением цветовой информации на сигнал яркости. Проявляется в ТВ изображении в виде неоправданных вариаций яркости, связанных с изменением… …   Справочник технического переводчика

  • Список изобретений, сделанных в Китае — Колесница с зонтом в упряжке из четырёх лошадей из терракотовой армии …   Википедия

  • Муар — 1. Помеха на телевизионном изображении, получающаяся вследствие биений между периодическими структурами растра, оптического изображения и другими периодическими структурами или периодическими сигналами Употребляется в документе: Приложение № 1… …   Телекоммуникационный словарь

  • Муар — 41. Муар Помеха на телевизионном изображении, получающаяся вследствие биений между периодическими структурами растра, оптического изображения и другими периодическими структурами или периодическими сигналами Источник: ГОСТ 21879 88: Телевидение… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”